~~burn the candle at both ends~~

皆さん、こんにちは。

オンライン英会話ブレント・イングリッシュ・オンラインのレミです。

スマートイングリッシュの時間です。
今日のレッスンはジャナ先生が提供してくれます。^^
今日のスマートイングリッシュは"burn the candle at both ends"です。^^

"burn the candle at both ends"というのは日本語で『身体を使い過ぎる』と同じ意味です。
それでは、"burn the candle at both ends"を使ってみましょう。
✿✿✿♥♥♥✿✿✿
~~FYI~~
   The expression burn the candle at both ends simply means not taking anytime to relax.

Situation: Mary meets Jane at the restaurant.

Mary: Hi, Jane! Sorry to keep you waiting.
Jane: No problem, Mary, but...you look terrible. 
Mary: Do I? Oh, don't worry about me. I'm okay.
Jane: No, you're not. I think you need to stop burning the candle at both ends
          You can't work all day and then party all night, you need to take a break!
✿✿✿♥♥♥✿✿✿
~~Today's blog entry is brought to you by Teacher Jhana~~